Finger Show
Turn your fingers into characters using a pen. Create your own show with them or take a photo. The more absurd the better.
“The mind, placed before any kind of difficulty, can find an ideal outlet in the absurd. Accommodation to the absurd readmits adults to the mysterious realm inhabited by children.”
― Andre Breton
Uno spettacolo di dita
Trasforma le tue dita in personaggi usando una penna. Fai un tuo spettacolo con loro o scatta una foto. Più assurdo è, meglio è.
"La mente, posta davanti a ogni tipo di ostacolo, può trovare una via ideale nell'assurdo. L'indulgenza verso l'assurdo riammette gli adulti nel misterioso regno abitato dai bambini".
- André Breton
Italian translation by/Traduzione italiana di Monica Guerra
Un spectacle de doigts
À l’aide d’un stylo, transforme tes doigts en personnages, puis crée ton propre spectacle ou prends une photo. Plus c’est absurde, mieux c’est.
« L’esprit, mis en présence de toute espèce de difficulté, peut trouver une issue idéale dans l’absurde. La complaisance envers l’absurde rouvre à l’homme le royaume mystérieux qu’habitent les enfants. »
- André Breton
French translation by/Traduction française d’Oriana Weyer
Finger-Theater
Verwandle deine Finger in Figuren, indem du sie mit einem Kuli bemalst. Denk dir eine Vorführung mit ihnen aus oder mach ein Foto. Je absurder, desto besser.
„Im Absurden kann der Geist einen idealen Ausweg aus jeder beliebigen Schwierigkeit finden. Die Neigung zum Absurden gewährt Erwachsenen wieder Zugang zu dem geheimnisvollen Königreich, das Kinder bewohnen.“
Andre Breton
German translation by Heike Bräutigam