Found Smells
Take a walk around your house (or outside if you have a yard). List all of the smells you can find. Be as detailed as possible.
To behold the day-break! The little light fade the immense and diaphanous shadows,
The air tastes good to my palate.
-Walt Whitman
Odori trovati
Fai una passeggiata intorno alla tua casa (o fuori se hai un giardino). Elenca tutti gli odori che riesci a trovare. Sii il più dettagliato possibile.
Contemplare un'alba!
La poca luce fa svanire le ombre diafane, immense,
L’aria sa di buono al mio palato.
-Walt Whitman
Italian translation by/Traduzione italiana di Monica Guerra
Odeurs trouvées
Promène-toi dans ta maison (ou à l’extérieur si tu as un jardin). Fais une liste de toutes les odeurs que tu rencontres. Sois aussi précis que possible.
« Contempler le lever du jour !
La petite lueur fait s’évanouir les ombres immenses et diaphanes,
Le goût de l’air est bon à mon palais. »
- Walt Whitman
French translation by/Traduction française d’Oriana Weyer
Gefundene Gerüche
Geh einmal in eurem Haus oder eurer Wohnung herum (oder in den Hof, wenn es einen gibt). Mach eine Liste sämtlicher Gerüche, denen du begegnest. Sei dabei so detailgenau wie möglich.
Die Morgendämmerung zu erblicken!
Das schwache Licht bringt die ungeheuren, durchscheinenden Schatten zum Verschwinden. Der Geschmack der Luft erfreut meinen Gaumen.
Walt Whitman
German translation by Heike Bräutigam