Random Drawing
Print out the prompts below. (If you don’t have a printer then write them out). Cut out the prompts. Put then in a bowl. Then pick them randomly to create a drawing. You can choose as many as you like. Let the drawing tell you when it is finished.
Random drawing prompts (printable pdf)
“You must set about it more slowly, almost stupidly, force yourself to write down what is of no interest, what is most obvious, most common, most colorless.”
-Georges Perec
Disegno casuale
Stampa le istruzioni sotto. (Se non hai una stampante, scrivile). Ritagliale. Metti i foglietti in una ciotola. Pescali a caso per realizzare un disegno. Puoi sceglierne quanti desideri. Lascia che il disegno ti dica quando è finito.
"Devi iniziare a farlo più lentamente, quasi scioccamente, sforzarti di scrivere ciò che non è interessante, ciò che è più ovvio, più comune, più incolore."
-Georges Perec
Italian translation by/Traduzione italiana di Monica Guerra
Dessin aléatoire
Imprime les instructions ci-dessous (si tu n’as pas d’imprimante, recopie-les). Découpe les instructions, mets-les dans un bol, puis pioche-les au hasard pour réaliser un dessin. Tu peux en choisir autant que tu veux. Laisse le dessin te dire quand il est terminé.
« Il faut y aller plus doucement, presque bêtement. Se forcer à écrire ce qui n’a pas d’intérêt, ce qui est le plus évident, le plus commun, le plus terne. »
- Georges Perec
French translation by/Traduction française d’Oriana Weyer
Zeichnen nach dem Zufallsprinzip
Druck die Anleitungen unten aus. (Falls du keinen Drucker hast, dann schreib sie ab.) Schneid die Anleitungen aus. Wirf sie in eine Schüssel. Zieh dann blind welche, um eine Zeichnung nach dem Zufallsprinzip zu machen. Du kannst so viele ziehen, wie du magst. Die Zeichnung soll dir selbst verraten, wenn sie fertig ist.
Zeichnen nach dem Zufallsprinzip Anleitungen
„Man muss behutsamer vorgehen, fast naiv. Sich zwingen, das zu schreiben, was ohne Bedeutung ist, das, was das Selbstverständlichste, das Allgemeinste, das Glanzloseste ist.“
Georges Perec in Träume von Räumen
German translation by/Deutsche Übersetzung von Heike Bräutigam