The Powers of Observation

frogs.jpg

Sit in one spot for at least 30 minutes. Preferably in nature, or with a view of nature (window).  Document everything you can see in that time.  Include movement, sounds, quality of light, smells, changes. Become a detective.  Can you see something you hadn’t noticed when you started?

Research: The Art of Seeing Things by John Burroughs

Power of attention and a mind sensitive to outward objects, in these lies the secret of seeing things. Can you bring all your faculties to the front, like a house with many faces at the doors and windows; or do you live re- tired within yourself, shut up in your own meditations?  -John Burroughs

I poteri dell'osservazione

Siediti in un posto per almeno 30 minuti. Se possibile in natura o con vista sulla natura (da una finestra).  Documenta tutto ciò che si può vedere in quel lasso di tempo. Includi i movimenti, i suoni, la qualità della luce, gli odori, i cambiamenti.

Diventa un detective.
Riesci a vedere qualcosa che non avevi notato quando hai iniziato?

 

Italian translation by/Traduzione italiana di Monica Guerra

Le sens de l’observation

Assieds-toi quelque part pendant au moins 30 minutes. De préférence dans la nature ou avec une vue sur la nature (par une fenêtre). Documente tout ce que tu vois pendant ce laps de temps. Inclus les mouvements, les sons, la lumière, les odeurs, les changements. Transforme-toi en détective. Peux-tu voir quelque chose que tu n’avais pas remarqué au début ?

French translation by/Traduction française d’Oriana Weyer

Die Kräfte der Beobachtung

Setz dich für mindestens 30 Minuten an einen Ort. Am besten in der Natur oder mit Blick auf die Natur (an ein Fenster, zum Beispiel). Dokumentiere alles, was du in dieser Zeit zu sehen bekommst. Bezieh auch Bewegungen, Geräusche, das Licht, Gerüche, alle möglichen Veränderungen mit ein. Werde zu einem Detektiv. Siehst du auf einmal etwas, was dir am Anfang nicht aufgefallen ist?

Recherche: Von der Kunst, Dinge zu sehen von John Burroughs

Fähigkeit zur Aufmerksamkeit und ein Geist, der sensibel auf äußere Gegenstände reagiert, darin liegt das Geheimnis, Dinge zu sehen. Gelingt es Ihnen, all Ihre Fähigkeiten nach vorne zu bringen, wie ein Haus, das sich mit vielen Türen und Fenstern nach außen öffnet, oder leben Sie zurückgezogen in sich selbst, in Ihren eigenen Grübeleien gefangen?

John Burroughs in Von der Kunst, Dinge zu sehen

German translation by Heike Bräutigam

Keri Smith

Keri Smith is a Canadian conceptual artist and author of several bestselling books and apps about creativity including Wreck This Journal (Penguin), This is Not a Book (Penguin), and How to be an Explorer of the World -the Portable Life/Art Museum.

Keri conducts workshops based on her books and formerly taught a class in conceptual illustration at Emily Carr University of Art and Design, in Vancouver Canada. The main focus of her work/research is on creating what the writer Umberto Eco called “Open works”, pieces that are completed by the reader/user.

https://kerismith.com
Previous
Previous

The Sitting Spot

Next
Next

Secret Identity